방문 (방문절)
수요일 2 7월 2025

방문

7월 2일은 Bach 시대에 방문의 축일(Visitation)을 축하하는 날입니다(현재는 주로 5월 31일에 축하하지만, 독일에서는 여전히 7월 2일입니다). 이 날을 위한 세 칸타타가 모두 라이프치히에서 작곡되었습니다.

Bach는 원래 Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147을 Weimar에서 강림절 제4주일을 위해 작곡했습니다. 이 버전은 147a로 알려져 있습니다. 그러나 라이프치히에서는 강림절 동안 Tempus Clausum이 엄격히 지켜져 모든 종류의 축제, 특히 미사의 음악이 제한되었습니다. 하지만 Bach는 훌륭한 칸타타를 낭비하고 싶지 않았습니다. 몇 가지 개작을 통해 그는 이를 이 날을 위한 칸타타로 변환했으며, 1723년 Thomaskirche에서 초연했습니다.

Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147의 마지막 악장 Jesus bleibet meine Freude는 고 Dame Myra Hess의 피아노 편곡 덕분에 매우 잘 알려지고 인기를 얻었으며, Jesu, Joy of Man's Desiring으로 알려져 있습니다(저는 어릴 때 이 작품을 피아노로 연주했습니다). Nelson Freire의 버전을 추가했지만, Wilhelm Kempff의 편곡입니다.

Meine Seel erhebt den Herren, BWV 10은 1년 후인 1724년의 작품으로, Bach가 방금 코랄 칸타타 사이클을 시작했을 때입니다. 따라서 이 칸타타를 위해 그는 Luther 자신이 번역한 독일어 번역 Magnificat를 사용했으며, 이는 Deutsches Magnificat으로 알려져 있습니다.

마지막 작품인 Magnificat, BWV 243은 일반적인 칸타타가 아니며, Bach가 라틴 텍스트로 작곡한 첫 번째 대규모 작곡입니다. Luther는 미사에서 라틴어 사용을 금지했지만, 방문의 축일(Visitation)과 같은 특정한 특별한 날은 예외였습니다.

Bach는 1723년 방문의 축일을 위해 이 Magnificat을 E-플랫 장조로 처음 작곡했습니다(따라서 위의 재작곡된 Weimar 칸타타 BWV 147과 같은 날). 그는 그 후 몇 가지 악장을 추가했으며 같은 해 크리스마스에 다시 공연했습니다. 이 버전은 BWV 243a로 알려져 있으며(제 크리스마스 플레이리스트에서 감상할 수 있습니다), 1733년 방문의 축일을 위해 그는 원본을 재작곡했으며, 일부 악장의 악기 편성을 변경하거나 확대했고, 트럼펫 성부의 성능상 이유로 E-플랫 장조에서 D 장조로 조성을 변경했습니다. 이것이 Magnificat의 가장 잘 알려진 버전이며, 이 날을 위한 제 플레이리스트에 포함된 버전입니다.

ENEN Music for today